
Bola.net - Setelah sukses menorehkan namanya dalam sejarah sepakbola dunia, kini maha-bintang Barcelona FC, Lionel Messi juga masuk ke dalam kamus bahasa Spanyol.
Di dalam kamus keluaran penerbit Santillana; developer lingustik ternama di 23 negara (termasuk USA, Spanyol dan Argentina), terdapat kata (adjektiva) jenis baru yang memang terinspirasi oleh kiprah fenomenal La Pulga di dalam sepakbola yakni; ‘inmessionante’.

Jika diartikan dalam bahasa Indonesia, 'inmessionante' adalah cara terbaik untuk bermain sepakbola atau kemampuan mengasah potensi tanpa batas. Singkatnya, kata ini mendeskripsikan pesepakbola terbaik sepanjang masa. Namun, dari segi jurnalis, berita tersebut masih belum ada nilai keabsahannya.
Bagaimanapun juga, Messi bukanlah orang pertama yang namanya terdaftar dalam kamus bahasa. Zlatan Ibrahimovic dan Aleksandr Kerzhakov telah lebih mencantumkan namanya dalam kamus bahasa.
Untuk Zlatan, kamus bahasa Swedia dikabarkan telah memasukkan kata kerja (verb) 'zlatanera' yang berarti dominasi. Sedangkan nama Kerzhakov, masuk ke dalam kamus bahas Inggris yang diduga hanya sebagai lelucon, guna mengkritik sang pemain Timnas Rusia tersebut kala berlaga di Piala Eropa 2012. Kata sifat yang dimaksud adalah 'to Kerzhakov', yang berarti susah untuk mencetak gol.[initial]
Editorial - Kumpulan Film Sepakbola Terbaik (reu/rdt)
Di dalam kamus keluaran penerbit Santillana; developer lingustik ternama di 23 negara (termasuk USA, Spanyol dan Argentina), terdapat kata (adjektiva) jenis baru yang memang terinspirasi oleh kiprah fenomenal La Pulga di dalam sepakbola yakni; ‘inmessionante’.

Jika diartikan dalam bahasa Indonesia, 'inmessionante' adalah cara terbaik untuk bermain sepakbola atau kemampuan mengasah potensi tanpa batas. Singkatnya, kata ini mendeskripsikan pesepakbola terbaik sepanjang masa. Namun, dari segi jurnalis, berita tersebut masih belum ada nilai keabsahannya.
Bagaimanapun juga, Messi bukanlah orang pertama yang namanya terdaftar dalam kamus bahasa. Zlatan Ibrahimovic dan Aleksandr Kerzhakov telah lebih mencantumkan namanya dalam kamus bahasa.
Untuk Zlatan, kamus bahasa Swedia dikabarkan telah memasukkan kata kerja (verb) 'zlatanera' yang berarti dominasi. Sedangkan nama Kerzhakov, masuk ke dalam kamus bahas Inggris yang diduga hanya sebagai lelucon, guna mengkritik sang pemain Timnas Rusia tersebut kala berlaga di Piala Eropa 2012. Kata sifat yang dimaksud adalah 'to Kerzhakov', yang berarti susah untuk mencetak gol.[initial]
Editorial - Kumpulan Film Sepakbola Terbaik (reu/rdt)
Advertisement
Berita Terkait
-
Liga Spanyol 28 Februari 2013 23:35
-
Liga Spanyol 28 Februari 2013 21:30
-
Bola Dunia Lainnya 28 Februari 2013 19:49
-
Liga Spanyol 28 Februari 2013 19:36
-
Liga Champions 28 Februari 2013 19:15
LATEST UPDATE
-
Piala Eropa 21 Maret 2025 01:42
-
Piala Eropa 21 Maret 2025 01:35
-
Piala Eropa 21 Maret 2025 01:25
-
Liga Spanyol 21 Maret 2025 01:18
-
Piala Eropa 21 Maret 2025 01:15
-
Liga Italia 21 Maret 2025 01:01
BERITA LAINNYA
-
bolatainment 19 Maret 2025 10:16
-
bolatainment 19 Maret 2025 10:02
-
bolatainment 19 Maret 2025 06:17
-
bolatainment 15 Maret 2025 11:30
-
bolatainment 14 Maret 2025 15:34
-
bolatainment 10 Maret 2025 23:24
HIGHLIGHT
- 5 Pemain Gratisan yang Bisa Direkrut Manchester Un...
- Di Mana Mereka Sekarang? 4 Pemain 17 Tahun yang Pe...
- 7 Eks Pemain Real Madrid yang Bersinar di Tempat L...
- 10 Opsi Striker untuk Man United: Solusi Ruben Amo...
- 5 Pemain yang Pernah Membela PSG dan Liverpool
- 7 Mantan Rekan Setim Cristiano Ronaldo yang Pernah...
- Di Mana Mereka Sekarang? 5 Pemain yang Diminta Pau...